Forever in Galicia

‘Sempre en Galiza’, a obra de Castelao que máis simboliza a cultura e a idea identitaria de Galicia como país, xa conta cunha versión en inglés. ‘Forever in Galicia’ é un proxecto de Craig Patterson, un tradutor nado en Gloucester, en Inglaterra, que leva anos traballando nesta iniciativa. En palabras do tradutor, ” ‘Forever in Galicia’ contribúe a unha versión alternativa da historia ibérica dende un punto de vista non centralista”.

A obra ven de ser presentada no concello de Rianxo e o alumnado do Félix Muriel estivo alí…

Advertisements

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair /  Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair /  Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair /  Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair /  Cambiar )

Conectando a %s